a question for you dutch speakers out there

Eugene Leitl (eugene.leitl@lrz.uni-muenchen.de)
Wed, 25 Aug 1999 12:17:50 -0700 (PDT)


I can only offer the Teutonic variant:

ficken - fickte - gefickt

however, it is rarely, if ever used in the "you've been screwed"
sense.

Joseph S. Barrera III writes:
> What is Dutch for "to have been fucked"?
> Is it "gefucked"?
> How about "to have been fucked over"?
> Would it be "ubergefucked",
> or "geuberfucked", or what?
>
> Ink-wiring minds want to know...
>
> - Joe