10x the translation = no sense

Wayne Baisley baisley@alumni.rice.edu
Fri, 03 May 2002 08:19:19 -0500


> Shouldn't that be "Beat _me_ daddy, eight to the bar"? (Tommy Dorsey?)


Naturally, I started there, but that yields:

   It has the effect to me in the papa, eight with the team of employees.

Not the original:

   the bat, papa, eight with the team of employees

I've tried some other variations/misspellings like:

   bea me daddy, eight to the bar  ->
   the papa of him makes I happy, eight with the team of employees

   be at me daddy, eight to the bar  ->
   you he are with me the papa, eight with the team of employees

   beet me daddy, eight to the bar  ->
   papa of beets I, eight with the team of employees

but to Noah Vale.  Perhaps Matt would like to rephrase the question?

   Just say no to Le Pen  ->
   Word straight-line not with the FEATHER/SPRING

Cheers,
Wayne

To the times it does not work to everything.