10x the translation = no sense
Wayne Baisley
baisley@alumni.rice.edu
Fri, 03 May 2002 08:19:19 -0500
> Shouldn't that be "Beat _me_ daddy, eight to the bar"? (Tommy Dorsey?)
Naturally, I started there, but that yields:
It has the effect to me in the papa, eight with the team of employees.
Not the original:
the bat, papa, eight with the team of employees
I've tried some other variations/misspellings like:
bea me daddy, eight to the bar ->
the papa of him makes I happy, eight with the team of employees
be at me daddy, eight to the bar ->
you he are with me the papa, eight with the team of employees
beet me daddy, eight to the bar ->
papa of beets I, eight with the team of employees
but to Noah Vale. Perhaps Matt would like to rephrase the question?
Just say no to Le Pen ->
Word straight-line not with the FEATHER/SPRING
Cheers,
Wayne
To the times it does not work to everything.