[FoRK] What's in a name?
hkpang at gmail.com
Tue Mar 29 10:55:00 PDT 2011
Language translation can be very funny. Take 'America', for example,
is formally written as 'beautiful country' in Chinese. Sometimes,
people write it as 'rice country' because in Chinese slang, rice means
wealthy. After 9-11/Iraq/2008, people like to write it as 'bad-luck
country'. In Chinese, 'beautiful', 'rice' and 'bad-luck' are all
single-sound words that pronounced more or less the same.
On Tue, Mar 29, 2011 at 12:55 PM, Stephen Williams <sdw at lig.net> wrote:
> We're all among (immature) friends here... Some things have be acknowledged
> regardless. Just too weird, for an English speaker.
> On 3/29/11 9:31 AM, Corinna Schultz wrote:
>> On Tue, Mar 29, 2011 at 2:11 AM, Stephen Williams<sdw at lig.net> wrote:
>>> First Phuket. Now Fukushima.
>> *I* noticed, but was too polite to say anything. :P
> FoRK mailing list
More information about the FoRK